Объектами профессиональной деятельности выпускников являются учреждения культуры, международные организации, различные информационно-аналитические службы, посольства и представительства, министерства, агентства по туризму, издательства, бюро по переводу и другие организации и предприятия.
Выпускник должен быть подготовлен осуществлять письменные и устные переводы, посредничество в различных видах межъязыковой и межкультурной коммуникации, проводить исследования в области переводоведения и филологии, консультировать по вопросам изучаемого иностранного языка и культуры, редактировать и реферировать информативные тексты.
Переводчик должен осуществлять профессиональный письменный (полный и/или реферативный) и устный (последовательный) перевод в организациях, осуществляющих внешнеполитические, внешнеэкономические, научно-культурные связи республики с другими государствами; в различных отраслях экономики; в системе международного туризма; в информационно-аналитических службах и агентствах
Госзаказ по специальности 5B020700 - Переводческое дело
- Таблица
- График
Форма и язык обучения, или целевой вуз | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 |
Очная форма, казахский язык обучения | 61 | 56 | 66 | 55 | 46 | 48 | 80 | 70 | 80 |
Очная форма, русский язык обучения | 20 | 19 | 22 | 30 | 24 | 32 | 40 | 50 | 40 |
Всего | 81 | 75 | 88 | 85 | 70 | 80 | 120 | 120 | 120 |